Archived posting to the Leica Users Group, 2000/06/09

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: Re: [Leica] Grundsteinlegung, bitte (off topic but far from Heston)
From: "Henning J. Wulff" <henningw@archiphoto.com>
Date: Fri, 9 Jun 2000 19:06:35 -0700
References: <B5668C16.6264%jbcollier@home.com>

At 11:27 AM -0700 6/9/00, Joe Codispoti wrote:
>Hello German speaking LUGers,
>
>I would be grateful for a translation of "Grundsteinlegung".
>
>In my limited knowledge of German I can come up with "laying of the
>foundation" or "ground braking".
>Am I close?
>
>Many thanks,
>Joe Codispoti

Finally an architectural discussion!!!

It literally means 'laying the foundation stone', but the connotation is
closer to 'setting the cornerstone'. In any case, it is used when talking
about providing the essential basis for future endeavours.

   *            Henning J. Wulff
  /|\      Wulff Photography & Design
 /###\   mailto:henningw@archiphoto.com
 |[ ]|     http://www.archiphoto.com

In reply to: Message from John Collier <jbcollier@home.com> (Re: [Leica] Vancouver B.C. Canada shopping)