Archived posting to the Leica Users Group, 2002/09/30
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]not to many years ago it would have been spelled with a c in dutch probably in german too. regards simon - ----- Original Message ----- From: "Daniel Ridings" <daniel.ridings@muspro.uio.no> To: <leica-users@mejac.palo-alto.ca.us> Sent: Monday, September 30, 2002 1:58 PM Subject: Re: [Leica] What's in a name? > Camera was probably just as defensible in Germany as Kamera. Camera is > Latin, Kamera is German. Other words like Philosophie and the like > retained their Greek/Latin spellings (though the recent spelling reform > has suggested filosofie ... I think). > > Just my 2 cents worth since I don't feel like working after lunch ... yet. > Daniel > > > On Mon, 30 Sep 2002, Steve LeHuray wrote: > > > > Here's a trivia question for someone: > > > > > > When the Leica was first introduced the ads said; 'Leica Kamera' in Germany. > > > Now if the name Leica comes from LEItz & CAmera why wasn't 'Leica' spelled > > > 'Leika'? > > > > > > If Kamera was the way Germans used to spell the word, why a C then in the > > > Leica name? Can any of our German members help with this answer? > > > > > > Thanks, AndrewAA > > > -- > > > > I would guess because most of the world spells Kamera as camera. > > > > sl > > -- > > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html > > > > -- > To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html - -- To unsubscribe, see http://mejac.palo-alto.ca.us/leica-users/unsub.html