Archived posting to the Leica Users Group, 2015/05/09

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: [Leica] from paris -berton
From: imra at iol.ie (Douglas Barry)
Date: Sat, 9 May 2015 13:13:34 +0100
References: <B1D249C6-D460-4359-B7F1-C4B2682EDBA6@orange.fr> <FD53F2BC-F34F-473B-9F94-A8B95CDCC6EB@icloud.com> <C826A1A4-3CD5-4E1B-9213-F8004E305CC9@sfr.fr>

Of course you all know that Lightroom 6 in Latin is Camera Lucida VI and the 
vatican has Latin manuals for it that you can download....

Douglas
whose name in Irish is Dubhglas which means dark light and more or less 
forced me into photography.

----- Original Message ----- 
From: "Philippe" <philippe.amard at sfr.fr>
To: "Leica Users Group" <lug at leica-users.org>
Sent: Saturday, May 09, 2015 10:26 AM
Subject: Re: [Leica] from paris -berton


No worries Gerry,

English is basically just mispronounced French (see nice below), tinged with 
a pinch of Alsatian in some cases ;-)

Fran?ois and Dobhgas

Camera Lucida and La Chambre Claire are just one and the same book.
Comes from Camera Obscura = Chambre noire (negra/black vs lucida/light)
http://www.grand-dictionnaire-latin.com/dictionnaire-francais-latin.php

Have a nice oui-caned ;-)

Philippe



Le 9 mai 2015 ? 10:50, Gerry Walden <gerry.walden at icloud.com> a ?crit :

> I wish my knowledge of languages was as good as yours Philippe. I manage 
> English quite well  ;>)  and I can just about get by in German, but French 
> and Spanish are a struggle for me in any form.
>
> Gerry
>
> Gerry Walden
> 023 8046 3076
>
>> On 9 May 2015, at 09:39, Fran?ois Berton <f.berton at orange.fr> wrote:
>>
>> Thanks to you all friends !!
>> il understand quite well !
>>
>> Works of Roland Barthes are near of my bed...
>> in french  one of them is "La chambre claire" opposite to darkroom.
>> one famous shop of photographic books in Paris is called la chambre 
>> claire
>>
>> All is fine on board Dubhgas,
>>
>> Fran?ois told me off-list that he understands quite well, but finds it 
>> difficult to express himself in the language.
>>
>> Barthes! Always on my bedside table along with Jones's dictionary of 
>> English pronunciation when I was a student?
>> (My favourite was "Fragments d'un Discours Amoureux", well worth the read 
>> too).
>>
>> Stay well!
>>
>> Amities
>> Philippe
>>
>>
>>
>> Le 8 mai 2015 ? 03:15, Douglas Barry <imra at iol.ie> a ?crit :
>>
>>> Oops Philippe, I forgot about that possibility. Your own facility with 
>>> English is brilliant and I generously attributed your linguistic 
>>> adroitness to the entire French nation of Leica users!
>>>
>>> Mind you, I'm struggling with English myself as it's not my first 
>>> language :-) and particularly this week after re-reading the translation 
>>> of your fellow countryman Roland Barthes's philosophical consideration 
>>> of photography "Camera Lucida" which was - to say the least - 
>>> challenging to read.
>>>
>>> Is mise le meas,
>>>
>>> D?bhglas
>>>
>>>
>>> ----- Original Message ----- From: "Philippe" <philippe.amard at sfr.fr>
>>> To: "Leica Users Group" <lug at leica-users.org>
>>> Sent: Thursday, May 07, 2015 5:27 PM
>>> Subject: Re: [Leica] from paris - Douglas & Fran?ois
>>>
>>>
>>> Douglas, I'm not sure Fran?ois will understand the language.
>>>
>>> Fran?ois, si tu as besoin d'aide pour traduire/comprendre, fais moi 
>>> signe
>>>
>>> Amities
>>> Philippe
>>>
>>>
>>> Le 7 mai 2015 ? 16:24, Douglas Barry <imra at iol.ie> a ?crit :
>>>
>>>> Francois,
>>>> I'd like to have the option of seeing this slightly bigger.
>>>>
>>>> The beggar looks very appealing - in both senses of the word - but, 
>>>> true to the current callousness of modern society, the beggee looks 
>>>> impervious to his beseechings. It's as if that jumper he's wearing is 
>>>> made of kevlar...
>>>>
>>>> The background expressions are intriguing, and the picture is an apt 
>>>> comment on modern society.
>>>>
>>>> That said photographs lie, and the very next frame could show him 
>>>> giving some money over. I'm sure Mr. Barthes had something to say about 
>>>> that in "Camera Lucida". Must check the book.
>>>>
>>>> Looks like the outside of a railway station. Where was it taken?
>>>>
>>>> Douglas
>>>>
>>>> ----- Original Message ----- From: "Fran?ois Berton" 
>>>> <f.berton at orange.fr>
>>>> To: <lug at leica-users.org>
>>>> Sent: Thursday, May 07, 2015 9:22 AM
>>>> Subject: [Leica] from paris
>>>>
>>>>
>>>> https://dl.dropboxusercontent.com/u/98509000/so/im2.jpg
>>>>
>>>> Thanks for looking...
>>>> Fr
>>>> --------------------------------------------------------
>>>> Fran?ois Berton
>>>> Paris
>>>>
>>>> 06 11 82 07 77
>>>> f.berton at orange.fr
>>>>
>>>> http://www.berton-photos.eu/
>>>> --------------------------------------------------------
>>>>
>>>
>> Fran?ois.
>>
>> _______________________
>> Fran?ois Berton
>> 62, rue Charlot
>> 75003 Paris
>> 06 11 82 07 77
>> f.berton at orange.fr
>> http://www.berton-photos.eu/
>> __________________________
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Leica Users Group.
>> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
>
>
> _______________________________________________
> Leica Users Group.
> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information

_______________________________________________
Leica Users Group.
See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information



In reply to: Message from f.berton at orange.fr (François Berton) ([Leica] from paris -berton)
Message from gerry.walden at icloud.com (Gerry Walden) ([Leica] from paris -berton)
Message from philippe.amard at sfr.fr (Philippe) ([Leica] from paris -berton)