Archived posting to the Leica Users Group, 2010/12/15
[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]Cool :-) I agree with your other "informant". It is very, very fitting to use the aorist aspect here. Snap ... you caught it :-) You almost make me regret not bring the Greek Bible with me on this trip. I actually had it in my hands and was thinking about it, Christmas time and all. We used to always read Luke with our first year students at this time of the year. Merry Christmas to you ... maybe too early, but ... I just read in the paper that there is a major fire along the train tracks so the line is down again. Who knows when I'll get home again. Daniel On Wed, Dec 15, 2010 at 2:44 PM, Sonny Carter <sonc.hegr at gmail.com> wrote: > Thanks to you guys. ?I think I finally may have satisfied myself and also > the pickers of nits in Greek that pop up from time to time. ?(I never would > have thought it) > > I made a minor change in the header that makes sense to me. > > http://sonc.com/look/ > > > > > > On Wed, Dec 15, 2010 at 3:26 AM, Daniel Ridings <daniel at dlridings.se> > wrote: > >> I've looked. I can judge this. I have a PhD in Greek. >> >> Sonny's site is perfectly correct. >> >> The only thing missing are the accents and the breathing marks, but >> the ancient greeks didn't write them either, so it's no big deal. (We >> know, not because we have original manuscripts to show it, but because >> we have ancient inscriptions, that is, the original writing in stone). >> >> Sonny uses the inflected for as a title for the site and uses the >> dictionary form (first person singular in the present) to define it. >> >> By the way, Peter, you transcribed Sonny's site incorrectly. He >> doesn't write "enablepsen", but "eneblepsen", the correct form. >> >> Daniel >> >> >> On Wed, Dec 15, 2010 at 10:08 AM, Peter Cheyne >> <geordiepete211 at yahoo.co.uk> wrote: >> > Hi Sonny, >> > >> > your website spells it as 'enablepsen'. ?'Emblepo' should be ???????. >> > ?Literally, it means "I look at". >> > >> > Best wishes, >> > >> > Peter Cheyne >> > >> > >> > _______________________________________________ >> > Leica Users Group. >> > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >> >> _______________________________________________ >> Leica Users Group. >> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information >> > > > > -- > Regards, > > Sonny > http://sonc.com/look/ > Natchitoches, Louisiana > > USA > > _______________________________________________ > Leica Users Group. > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information