Archived posting to the Leica Users Group, 2014/05/11

[Author Prev] [Author Next] [Thread Prev] [Thread Next] [Author Index] [Topic Index] [Home] [Search]

Subject: [Leica] Languages/dialects
From: hopsternew at gmail.com (Geoff Hopkinson)
Date: Mon, 12 May 2014 06:24:45 +1000
References: <4613C31C-4AD5-4364-97CA-C3B0D660EBD6@frozenlight.eu> <F9D4F153-A9DE-448A-9D47-020B4F299298@bex.net> <7D972AB0-FC59-4944-8950-79868BCD2D4F@frozenlight.eu> <DD2CB0D3-C2A2-4192-BAC4-596AE5AFA39C@bex.net> <2A5AF1EE-52A0-4240-8B7D-722E8AA47071@frozenlight.eu> <00F56159-C25D-4C98-A00E-0205D5847B2B@acm.org>

Surely the American citizens are not going to claim that they speak
English???    Haah! Just yanking your chain, mate.


Cheers
Geoff
http://www.pbase.com/hoppyman


On 12 May 2014 06:14, Herbert Kanner <kanner at acm.org> wrote:

> When I lived in England for eight years circa 1970, I was fascinated by
> the linguistic similarities and differences. In particular, I enjoyed
> learning the English equivalents for common sayings: "A dime a dozen" ->
> "ten a penny", "I wouldn't touch it with a six-foot pole" -> "I wouldn't
> touch it with a bargepole," and a favorite: "..and that's easily done" ->
> "..and Bob's your uncle". Never got an explanation for that last one. There
> was one U.S. expression for which I never found an equivalent: "He's all
> wet". That, in my understanding is not a global description of a person,
> but rather his savvy in some particular context, like "He's all wet about
> the importance of global warning".
>
> I'll omit all the obscene equivalences other to say that they concentrate
> on the female ones rather than the male ones.
>
> Herbert Kanner
> kanner at acm.org
> 650-326-8204
>
> Question authority and the authorities will question you.
>
>
>
>
> On May 11, 2014, at 7:54 AM, Nathan Wajsman <photo at frozenlight.eu> 
> wrote:
>
> > While it is true that the US has English and Spanish as the two main
> languages, the variations in the way English is spoken is huge as well,
> even if they are not formally recognized as different dialects. When I
> lived in Buffalo, I was 100% fluent in English, meaning the British and NE
> US variety; but I could not understand people in South Carolina when we
> stopped at a rest area on our way to Florida.
> >
> > Also keep in mind that Spain was unified only in the 15th century; prior
> to that it was a bunch of separate kingdoms, and so the regional identities
> have remained. And I suspect that until the 20th century most people never
> left the town or the province they lived in.
> >
> > Cheers,
> > Nathan
> >
> > Nathan Wajsman
> > Alicante, Spain
> > http://www.frozenlight.eu
> > http://www.greatpix.eu
> > PICTURE OF THE WEEK: http://www.fotocycle.dk/paws
> > Blog: http://nathansmusings.wordpress.com/
> >
> > YNWA
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> >
> > On May 11, 2014, at 3:42 PM, Howard Ritter wrote:
> >
> >> Thanks, Nathan. I'm always intrigued and fascinated by the existence of
> dialectical differences and linguistic regions within European countries
> that nominally have a single official or characteristic language, a
> phenomenon so unfamiliar to us USians.
> >>
> >> --howard
> >>
> >> On May 11, 2014, at 1:21 AM, Nathan Wajsman <photo at frozenlight.eu>
> wrote:
> >>
> >>> Thanks Howard. All the signs in Busot are in Valenciano, a local
> dialect of Catalan and the official language in the Comunitat Valenciana,
> to which Alicante belongs. In the bigger towns like Alicante, signs are in
> both Spanish and Valenciano; but in small places like Busot, especially
> inland, they are in Valenciano only.
> >>>
> >>> Cheers,
> >>> Nathan
> >>
> >> _______________________________________________
> >> Leica Users Group.
> >> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
> >>
> >
> >
> > _______________________________________________
> > Leica Users Group.
> > See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
> >
>
>
> _______________________________________________
> Leica Users Group.
> See http://leica-users.org/mailman/listinfo/lug for more information
>


Replies: Reply from john at mcmaster.co.nz (John McMaster) ([Leica] Languages/dialects)
In reply to: Message from photo at frozenlight.eu (Nathan Wajsman) ([Leica] IMG: Busot)
Message from hlritter at bex.net (Howard Ritter) ([Leica] IMG: Busot)
Message from photo at frozenlight.eu (Nathan Wajsman) ([Leica] IMG: Busot)
Message from hlritter at bex.net (Howard Ritter) ([Leica] IMG: Busot)
Message from photo at frozenlight.eu (Nathan Wajsman) ([Leica] Languages/dialects)
Message from kanner at acm.org (Herbert Kanner) ([Leica] Languages/dialects)